當前位置:星际争霸2真人电影完整版 >> 文學

新譯通翻譯公司--文學專業翻譯

  文學翻譯,顧名思義,文學翻譯就是對文學作品進行的翻譯。廣義的文學翻譯包括對所有涉及文學語言的廣泛翻譯。
  
  文學翻譯除了說明要傳達出“思維內容”外,還著重強調了“風格特色”——因為這正是文學作品不可缺少的關鍵之一。沒有風格的作品必然顯得蒼白無血,毫無生氣,正如人缺少了他的個性一樣。而作品有了風格,人物的音容笑貌便會躍然紙上,機趣橫生。因此,作為文學翻譯,它必然也要力求傳達出原著的這種精神風貌,否則這種翻譯是毫無意義的。
  
  另一方面,文學翻譯還強調了“忠實、準確”——這可是文學翻譯的要害,也是基難點所在。翻譯畢竟不是創作,其性質決定了它必須忠實準確地傳達出原著的精神風貌,而不得隨心所欲,自由發揮。但是由于兩種語言特點不同,規律不同,一層不變地進行翻譯是產生不了應有效果的。因此就需要進行調整,在保持“神韻”的準則下語言上作些變通——這便是文學翻譯的“再創作”。不如此,翻譯出來的東西看似忠實,實則成了死譯、硬譯,違背了原作的精神風貌。
  
  我們的文學翻譯人員大多畢業于國內外著名高校,并在文學翻譯領域有豐富的翻譯經驗。公司的所有文學翻譯人員都經過嚴格測試,多數文學翻譯有出國留學或工作經歷,且具良好的文學翻譯能力。我司文學翻譯項目組成員對行業發展、專業術語等都有深入的把握,我們鼎力為每位客戶提供質量最高、速度最快的文學翻譯及本地化服務。依靠嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準我們已為各組織、機構、全球性公司提供了高水準的文學翻譯,并簽定了長期合作協議。
  
  文學翻譯的質量和速度
  為確保文學翻譯的準確性,專業文學翻譯團隊按以下有序的工作程序進行:
  一、龐大的專業文學翻譯團隊保證各類文學翻譯稿件均由專業人士擔任。
  二、規范化的文學翻譯流程。從獲得資料開始到交稿全過程進行質量的全面控制。
  三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
  四、文學翻譯項目均有嚴格的語言和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
  五、不間斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集文學翻譯界的精英和高手。
  
  
星际争霸2真人电影完整版翻譯服務語種
英語, 日語, 德語, 法語, 俄語, 意大利語, 西班牙語, 葡萄牙語, 韓語, 羅馬尼亞, 波斯語, 泰語, 越語, 蒙古語, 捷克語, 丹麥語, 瑞典語, 塞爾維亞語, 印地語, 馬來語, 印尼語, 老撾語, 緬甸語, 荷蘭語, 烏克蘭語, 匈牙利語, 芬蘭語, 土耳其語, 希臘語, 烏爾都語, 阿拉伯語, 波蘭語, 挪威語, 愛爾蘭語, 希伯萊語,
星际争霸2真人电影完整版專業翻譯類別
計算機 化學 通信 醫藥 醫療設備 石油 能源 醫學 冶金 建筑 物流 合同 法律 造紙 印刷 食品 圖書 簡歷 報表 網站 生物 財務 保險 口譯 配音 論文 紡織 科技 陪同 文學
上一篇:新譯通翻譯公司--陪同專業翻譯 下一篇:新譯通翻譯公司----為遼寧地區提供翻譯服務